Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

quadrado

quadradoquadrado | adj. | n. m.
masc. sing. part. pass. de quadrarquadrar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

qua·dra·do qua·dra·do


(latim quadratus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem quatro lados iguais e quatro ângulos rectos.

2. Que é formado por quatro ângulos (ex.: recinto quadrado). = QUADRANGULAR

3. Que tem muita largura de costas (ex.: ombros quadrados). = ESPADAÚDO, LARGO

4. Que não tem formas definidas, geralmente devido a obesidade (ex.: corpo quadrado).

5. [Informal]   [Informal]  Que é conservador ou retrógrado.

6. [Informal]   [Informal]  Que tem pouca inteligência ou que é muito mal-educado.

7. [Informal]   [Informal]  Que não deixa muitas dúvidas (ex.: ele é um asno quadrado). = CHAPADO, COMPLETO, PERFEITO

8. [Geometria]   [Geometria]  Que tem secção com quatro ângulos iguais (ex.: pirâmide quadrada, prisma quadrado). = QUADRANGULAR

9. [Matemática]   [Matemática]  Que tem dois como expoente (ex.: raiz quadrada).

nome masculino

10. [Geometria]   [Geometria]  Quadrilátero cujos quatro lados são iguais e formam ângulos rectos.

11. Objecto ou espaço com quatro ângulos.

12. [Aritmética]   [Aritmética]  Produto de um número multiplicado por si mesmo.

13. [Militar]   [Militar]  Disposição especial das tropas de infantaria que consiste em se ordenarem formando quatro frentes para resistir aos ataques da cavalaria inimiga.

14. [Tipografia]   [Tipografia]  Peça usada para abrir espaços em branco numa composição.

15. [Zoologia]   [Zoologia]  Osso do maxilar superior que, nos anfíbios, répteis, peixes e aves, se articula com o maxilar inferior.

16. [Brasil]   [Brasil]  Papagaio de papel.


aos quadrados
Cujas cores estão dispostas em quadrados alternados (ex.: padrão aos quadrados; tecido aos quadrados). = AXADREZADO, XADREZ

quadrado oco
[Tipografia]   [Tipografia]  Material tipográfico empregado na imposição.

quadrado de imposição
[Tipografia]   [Tipografia]  O mesmo que quadrado oco.


qua·drar qua·drar

- ConjugarConjugar

(latim quadro, -are, esquadriar, cortar em esquadria, tornar simétrico, tornar perfeito, ser quadrado, convir, adaptar-se)
verbo transitivo

1. Dar a forma quadrada a (ex.: quadrar a cortiça).

2. [Aritmética]   [Aritmética]  Elevar um número ao quadrado; multiplicar um número por si próprio.

verbo transitivo e intransitivo

3. Ser apropriado ou conveniente. = CONVIR

4. Dar vantagem.

5. Estar ou ficar de acordo com. = ADAPTAR-SE, MOLDAR-SE

verbo intransitivo

6. [Tauromaquia]   [Tauromaquia]  Perfilar-se na frente do touro para colocar bandarilhas.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "quadrado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

) Um círculo é um quadrado redondo..

Em Fonte do Lavra

Já fizemos mais de três mil e quinhentos quadrado de sobrevoo na região..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...mensagens, a Lufthansa também encontrou áreas de descascamento, algumas com mais de um metro quadrado ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

Ilídia Quadrado , deputada social-democrata eleita pelos Açores, que se tornou "militante do partido em agosto"...

Em www.ultraperiferias.pt

...permite que a asa do 787 tenha uma relação de aspecto mais alta (o quadrado da envergadura dividido pela área da asa) do que a aeronave anterior..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?
A Priberam Informática não pretende responder especificamente a perguntas do Campeonato Nacional da Língua Portuguesa, mas apenas a dúvidas linguísticas que lhe são colocadas e que são consideradas pertinentes, sendo as respostas redigidas tendo em conta a clareza e a concisão para os utilizadores.

As concordâncias são um caso problemático no português, como deixam claro Telmo Móia e João Peres no capítulo 7 de Áreas Críticas do Português (Caminho, 1995), e o caso em questão, aquele grupo de jovens, parece fazer parte de um conjunto de expressões formadas por um nome (como grupo ou conjunto) que, combinado com outro, “permitem referir colecções de objectos, sem as quantificarem” (Móia e Peres, p. 471). Esta reflexão parece mostrar que este grupo difere um pouco das expressões partitivas (como parte, porção ou maioria) que referem Celso Cunha e Lindley Cintra na Nova Gramática do Português Contemporâneo (Edições João Sá da Costa, 1998, p. 496). No entanto, tanto num caso como noutro, a construção mais neutra deveria corresponder a uma unidade, ao todo, isto é, pegando no texto de Cunha e Cintra ("Deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo."), o plural parece ser uma maneira de modalizar o discurso, dando-lhe um matiz menos neutro, enfatizando, na unidade, os seus elementos constituintes. Vemos como estas construções são problemáticas quando comparadas, por exemplo, com um grupo nominal como carro das mercadorias, onde não hesitaríamos (ou hesitaríamos menos) em identificá-lo como uma unidade, com a correspondente flexão do verbo que se lhe seguisse (O carro das mercadorias entrou na rua). Por este motivo reiteramos as nossas observações da resposta concordâncias (I).

No que diz respeito à concordância do pronome pessoal os em Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontrou perto da discoteca, onde o Diogo os aguardava, pode dizer-se que, sendo um pronome pessoal, deve concordar com o seu antecedente, mas este antecedente não tem necessariamente de ser o sujeito da frase. Retomando um exemplo acima (O carro das mercadorias entrou na rua) podemos adaptá-lo a uma construção afim em que a concordância é possível com qualquer dos antecedentes (O carro das mercadorias entrou na rua, onde o comerciante as/o aguardava). São estas concordâncias possíveis com mais de um antecedente que por vezes tornam as frases ambíguas.

Relativamente à sua questão sobre onde e aonde, por favor consulte a resposta onde / aonde.

Sem qualquer crítica ao referido campeonato, podemos no entanto observar que a maioria das questões problemáticas da língua não se adequa a respostas apenas com dois valores, como sim/não ou correcto/incorrecto, pois contém uma complexidade que as ultrapassa.




Gostaria de saber o significado e etimologia da palavra peltre.
A palavra portuguesa peltre, mais usual no Brasil do que em Portugal, deriva do inglês pewter e designa o que é comummente conhecido por estanho (“liga metálica”).
pub

Palavra do dia

es·pa·di·ci·flo·ro |ó|es·pa·di·ci·flo·ro |ó|


(espadice + -floro)
adjectivo
adjetivo

[Botânica]   [Botânica]  Diz-se da planta cuja inflorescência é a espadice.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/quadrado [consultado em 07-12-2021]