PT
BR
Pesquisar
Definições



enquadramento

A forma enquadramentopode ser [derivação masculino singular de enquadrarenquadrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enquadramentoenquadramento
( en·qua·dra·men·to

en·qua·dra·men·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de enquadrar ou de se enquadrar.

2. Aquilo que serve para contextualizar algo (ex.: a dissertação começa com um enquadramento teórico; a actividade carece de enquadramento legal).

3. [Cinema, Fotografia, Televisão] [Cinema, Fotografia, Televisão] Delimitação de uma imagem (ex.: a personagem está fora do enquadramento; enquadramento fotográfico).

etimologiaOrigem etimológica: enquadrar + -mento.
enquadrarenquadrar
( en·qua·drar

en·qua·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em quadro. = EMOLDURAR, ENCAIXILHAR

2. Tornar quadrado. = QUADRAR

3. Colocar ou apontar ao centro do campo de visão ou de referência (ex.: enquadrar a fotografia).

4. [Militar] [Militar] Fazer entrar nos quadros do exército.

5. Prover de quadros as unidades.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pôr na prisão.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Impor disciplina. = DISCIPLINAR


verbo transitivo e pronominal

8. Inserir ou integrar-se num contexto ou numa situação (ex.: o texto inicial serve para enquadrar o assunto; nenhum candidato se enquadra nos requisitos).DESENQUADRAR

etimologiaOrigem etimológica: en- + quadro + -ar.
enquadramentoenquadramento

Auxiliares de tradução

Traduzir "enquadramento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.