PT
BR
Pesquisar
Definições



enquadramento

A forma enquadramentopode ser [derivação masculino singular de enquadrarenquadrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enquadramentoenquadramento
( en·qua·dra·men·to

en·qua·dra·men·to

)


nome masculino

1. Acto ou efeito de enquadrar ou de se enquadrar.

2. Aquilo que serve para contextualizar algo (ex.: a dissertação começa com um enquadramento teórico; a actividade carece de enquadramento legal).

3. [Cinema, Fotografia, Televisão] [Cinema, Fotografia, Televisão] Delimitação de uma imagem (ex.: a personagem está fora do enquadramento; enquadramento fotográfico).

etimologiaOrigem etimológica:enquadrar + -mento.

enquadrarenquadrar
( en·qua·drar

en·qua·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em quadro. = EMOLDURAR, ENCAIXILHAR

2. Tornar quadrado. = QUADRAR

3. Colocar ou apontar ao centro do campo de visão ou de referência (ex.: enquadrar a fotografia).

4. [Militar] [Militar] Fazer entrar nos quadros do exército.

5. Prover de quadros as unidades.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pôr na prisão.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Impor disciplina. = DISCIPLINAR


verbo transitivo e pronominal

8. Inserir ou integrar-se num contexto ou numa situação (ex.: o texto inicial serve para enquadrar o assunto; nenhum candidato se enquadra nos requisitos).DESENQUADRAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + quadro + -ar.

enquadramentoenquadramento

Auxiliares de tradução

Traduzir "enquadramento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.





Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).