PT
BR
Pesquisar
Definições



centrado

A forma centradopode ser [masculino singular particípio passado de centrarcentrar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
centradocentrado
( cen·tra·do

cen·tra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se centrou.

2. Que tem um centro.

3. Que está com atenção em alguma coisa. = CONCENTRADO, FOCADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de centrar.
centrarcentrar
( cen·trar

cen·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr no centro ou numa posição central. = CENTRALIZAR

2. [Mecânica] [Mecânica] Determinar um centro em.

3. Fazer coincidir numa série de centros para formar eixo.

4. Restabelecer o centro.

5. [Desporto] [Esporte] Atirar a bola para o centro ou para o grande eixo do terreno de jogo.


verbo transitivo e pronominal

6. Tornar ou tomar como centro ou como foco (ex.: é preciso centrar a atenção no nosso objetivo; centrou-se no trabalho).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESCENTRAR

etimologiaOrigem etimológica:centro + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "centrado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.