PT
BR
    Definições



    objectivo

    A forma objectivopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de objectivarobjetivarobjetivar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    objectivoobjetivoobjetivo
    |èt| |èt| |èt|
    ( ob·jec·ti·vo ob·je·ti·vo

    ob·je·ti·vo

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo a objecto (ex.: realidade objectiva).IMATERIAL, SUBJECTIVO

    2. Que resulta da observação ou da experiência e que não depende do pensamento ou do conhecimento do sujeito.SUBJECTIVO

    3. Que procura imparcialidade e não depende de opiniões pessoais (ex.: informação objectiva; narração objectiva). = IMPARCIAL, ISENTOPARCIAL, SUBJECTIVO

    4. Que tem motivações ou preocupações relacionadas com a acção ou com a eficiência (ex.: ele é um profissional muito objectivo). = PRAGMÁTICO, PRÁTICOHESITANTE, VACILANTE

    5. Que não usa meios artificiosos ou subtis para sair de dificuldades (ex.: vou ser objectivo: esta solução é errada). = CATEGÓRICO, DIRECTOAMBÍGUO, DÚBIO, EVASIVO

    6. [Filosofia] [Filosofia] Relativo a objectos externos ao sujeito.

    7. [Física] [Física] Que está voltado para o objecto que se examina (ex.: lente objectiva), por oposição a ocular.

    8. [Gramática] [Gramática] Relativo ao complemento ou objecto directo ou indirecto.


    nome masculino

    10. Aquilo que se pretende alcançar, conseguir ou atingir. = ALVO, FIM, META, PROPÓSITO

    11. [Militar] [Militar] Ponto, linha ou zona do terreno a bater pelo fogo (bombardeamento) ou a conquistar pelo movimento e pelo choque (ataque).

    etimologiaOrigem: latim objectus, -us, acção de pôr diante, oposição, barreira, obstáculo, coisa que se oferece aos olhares + -ivo.
    Significado de objetivoSignificado de objetivo

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objetivo.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objectivo.
    grafiaGrafia no Brasil:objetivo.
    grafiaGrafia em Portugal:objectivo.
    objectivarobjetivarobjetivar
    |èt| |èt| |èt|
    ( ob·jec·ti·var ob·je·ti·var

    ob·je·ti·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tornar objectivo.

    2. Considerar como objectivo.

    etimologiaOrigem: objectivo + -ar.
    Significado de objetivarSignificado de objetivar

    Secção de palavras relacionadas

    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objetivar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objectivar.
    grafiaGrafia no Brasil:objetivar.
    grafiaGrafia em Portugal:objectivar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "objectivo" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?