Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
objectivoobjetivoobjetivo | adj. | s. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de objectivarobjetivarobjetivar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ob·jec·ti·vo |èt| ob·je·ti·vo |èt| ob·je·ti·vo |èt|
(latim objectus, -us, acção de pôr diante; oposição; barreira, obstáculo; coisa que se oferece aos olhares + -ivo)
adjectivo
adjetivo

1. Relativo a objecto (ex.: realidade objectiva).IMATERIAL, SUBJECTIVO

2. Que resulta da observação ou da experiência e que não depende do pensamento ou do conhecimento do sujeito.SUBJECTIVO

3. Que procura imparcialidade e não depende de opiniões pessoais (ex.: informação objectiva; narração objectiva). = IMPARCIAL, ISENTOPARCIAL, SUBJECTIVO

4. Que tem motivações ou preocupações relacionadas com a acção ou com a eficiência (ex.: ele é um profissional muito objectivo). = PRAGMÁTICO, PRÁTICOHESITANTE, VACILANTE

5. Que não usa meios artificiosos ou subtis para sair de dificuldades (ex.: vou ser objectivo: esta solução é errada). = CATEGÓRICO, DIRECTOAMBÍGUO, DÚBIO, EVASIVO

6. [Filosofia]   [Filosofia]  Relativo a objectos externos ao sujeito.

7. [Física]   [Física]  Que está voltado para o objecto que se examina (ex.: lente objectiva), por oposição a ocular.

8. [Gramática]   [Gramática]  Relativo ao complemento ou objecto directo ou indirecto.

nome masculino

10. Aquilo que se pretende alcançar, conseguir ou atingir. = ALVO, FIM, PROPÓSITO, PROPÓSITO

11. [Militar]   [Militar]  Ponto, linha ou zona do terreno a bater pelo fogo (bombardeamento) ou a conquistar pelo movimento e pelo choque (ataque).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objetivo.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objectivo.


• Grafia no Brasil: objetivo.

• Grafia em Portugal: objectivo.

ob·jec·ti·var |èt| ob·je·ti·var |èt| ob·je·ti·var |èt| - ConjugarConjugar
(objectivo + -ar)
verbo transitivo

1. Tornar objectivo.

2. Considerar como objectivo.


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objetivar.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objectivar.


• Grafia no Brasil: objetivar.

• Grafia em Portugal: objectivar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "objectivo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Em conversa com amigos ouvi alguém dizer que avestruz é um nome masculino "o avestruz". Numa pesquisa na net confirmei que realmente é masculino mas em Portugal tem a designação no feminino " a avestruz". Poderiam por favor elucidar-me nesta questão?
O vocábulo português avestruz provém do substantivo masculino espanhol avestruz. Por sua vez, o vocábulo espanhol deriva de ave + estrutz, termo occitano proveniente do latim struthio,-onis, também masculino, e este do grego strouthíon, -onos, redução de strouthokámelos (de strouthós “pardal” + kámelos “camelo”), vocábulo masculino e feminino.

A generalidade dos dicionários e vocabulários de língua portuguesa consultados (Vocabulário da Língua Portuguesa, Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, etc.) regista avestruz como palavra masculina ou feminina (este avestruz ou esta avestruz). As excepções parecem ser a obra brasileira Dicionário de Usos do Português do Brasil (São Paulo: Editora Ática, 2002), que regista avestruz apenas como substantivo masculino, e a obra portuguesa Novo Grande Dicionário da Língua Portuguesa Conforme Acordo Ortográfico (Lisboa: Texto Editores, 2007), que regista avestruz apenas como substantivo feminino.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam que, apesar de o género masculino (o avestruz) ser mais usado no português do Brasil e de o género feminino (a avestruz) ser mais comum no português europeu, há ocorrências consideráveis deste substantivo nos dois géneros em páginas portuguesas e brasileiras.




Gostaria de saber qual a conjugação correcta: ver-nos-emos ou veremo-nos, ou as duas?
A forma correcta de escrever o verbo ver no futuro do indicativo com o clítico nos é ver-nos-emos (no português do Brasil, fora da norma culta, é mais frequente a colocação do pronome clítico antes do verbo, pelo que o mais usual será nos veremos).

A grafia *veremo-nos está incorrecta, pois, ao contrário dos outros tempos verbais, o futuro do indicativo e o condicional, também chamado futuro do pretérito, obrigam à colocação do pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: ver-) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -emos). Assim sendo, a forma correcta é ver-nos-emos no futuro (ex.: ver-nos-emos quando eu regressar) e ver-nos-íamos no condicional (ex.: ver-nos-íamos obrigados a subir o preço).

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: só nos veremos quando eu regressar, não nos veríamos obrigados a subir o preço).

pub

Palavra do dia

me·nar·ca me·nar·ca
(grego men, menós, mês + grego arkhê, -ês, começo, origem)
nome feminino

[Fisiologia]   [Fisiologia]  Primeira menstruação (ex.: menarca aos 11 anos e coitarca aos 19 anos).

Confrontar: monarca.
pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2020, https://dicionario.priberam.org/objectivo [consultado em 05-07-2020]