PT
BR
Pesquisar
Definições



foco

Será que queria dizer foço?

A forma focopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de focarfocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
focofoco
|ó| |ó|
( fo·co

fo·co

)
Imagem

Candeeiro que concentra a luz num feixe estreito e que se pode orientar em várias direcções.


nome masculino

1. Ponto onde se concentram os raios luminosos que passam por uma superfície transparente.

2. Ponto de convergência ou donde saem emanações. = CENTRO

3. Ponto ou lugar onde se concentram certos factos ou fenómenos. = CENTRO, SEDE

4. Candeeiro que concentra a luz num feixe estreito e que se pode orientar em várias direcções.Imagem

5. Ponto ou espaço onde se concentra um feixe de luz.

6. Lugar onde arde o combustível nos fornos. = FOGALHA

7. Recipiente de cachimbo onde arde o tabaco. = CHAMINÉ, FORNILHA, FORNILHO

8. [Geometria] [Geometria] Cada um dos dois pontos que, situados no eixo maior da elipse, estão equidistantes das extremidades deste eixo.

9. [Geometria] [Geometria] Ponto situado no eixo da parábola, distante do vértice um quarto do parâmetro.

10. [Geometria] [Geometria] Ponto no interior da hipérbole, tão distante do centro quanto vai deste ao ponto em que a assimptota é cortada pela tangente que sai do vértice da hipérbole.


em foco

Em destaque ou em discussão.

etimologiaOrigem etimológica:latim focus, -i, lar, lareira, braseiro, casa, chama, pira.

focarfocar
( fo·car

fo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em foco. = ENFOCAR

2. Tomar por foco.

3. [Física] [Física] Fazer convergir para um ponto ou foco.

4. [Fotografia] [Fotografia] Ajustar um sistema óptico para obter uma imagem mais nítida.


verbo transitivo e pronominal

5. Concentrar ou concentrar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FOCALIZAR

etimologiaOrigem etimológica:foco + -ar.

focofoco

Auxiliares de tradução

Traduzir "foco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.