PT
BR
Pesquisar
Definições



foco

Será que queria dizer foço?

A forma focopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de focarfocar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
focofoco
|ó| |ó|
( fo·co

fo·co

)
Imagem

Candeeiro que concentra a luz num feixe estreito e que se pode orientar em várias direcções.


nome masculino

1. Ponto onde se concentram os raios luminosos que passam por uma superfície transparente.

2. Ponto de convergência ou donde saem emanações. = CENTRO

3. Ponto ou lugar onde se concentram certos factos ou fenómenos. = CENTRO, SEDE

4. Candeeiro que concentra a luz num feixe estreito e que se pode orientar em várias direcções.Imagem

5. Ponto ou espaço onde se concentra um feixe de luz.

6. Lugar onde arde o combustível nos fornos. = FOGALHA

7. Recipiente de cachimbo onde arde o tabaco. = CHAMINÉ, FORNILHA, FORNILHO

8. [Geometria] [Geometria] Cada um dos dois pontos que, situados no eixo maior da elipse, estão equidistantes das extremidades deste eixo.

9. [Geometria] [Geometria] Ponto situado no eixo da parábola, distante do vértice um quarto do parâmetro.

10. [Geometria] [Geometria] Ponto no interior da hipérbole, tão distante do centro quanto vai deste ao ponto em que a assimptota é cortada pela tangente que sai do vértice da hipérbole.


em foco

Em destaque ou em discussão.

etimologiaOrigem etimológica: latim focus, -i, lar, lareira, braseiro, casa, chama, pira.
focarfocar
( fo·car

fo·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr em foco. = ENFOCAR

2. Tomar por foco.

3. [Física] [Física] Fazer convergir para um ponto ou foco.

4. [Fotografia] [Fotografia] Ajustar um sistema óptico para obter uma imagem mais nítida.


verbo transitivo e pronominal

5. Concentrar ou concentrar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FOCALIZAR

etimologiaOrigem etimológica: foco + -ar.
focofoco

Auxiliares de tradução

Traduzir "foco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.