PT
BR
Pesquisar
Definições



cristas

Será que queria dizer Cristãs?

A forma cristasé [feminino plural de cristacrista].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cristacrista
( cris·ta

cris·ta

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Excrescência carnosa na cabeça do galo, bem como na de outras aves e certos répteis.

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Conjunto de penas levantadas que adorna a cabeça de algumas aves. = PENACHO, POUPA, TOPETE

3. [Armamento] [Armamento] Adorno superior do elmo.

4. [Vestuário] [Vestuário] Ornato de rendas ou fitas no alto do toucado.

5. Ponto mais elevado (ex.: crista da onda). = CIMO, CUME, TOPO

6. Orgulho, soberba.


baixar a crista

Mostrar resignação ou submissão.

jogar as cristas

Brigar.

levantar a crista

Mostrar rebeldia, insubmissão ou superioridade.

na crista da onda

Em posição de relevo ou de destaque.

etimologiaOrigem etimológica:latim crista, -ae, cimeira, crista.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cristas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.