PT
BR
    Definições



    destaque

    A forma destaquepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de destacardestacar], [terceira pessoa singular do imperativo de destacardestacar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de destacardestacar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    destaquedestaque
    ( des·ta·que

    des·ta·que

    )


    nome masculino

    1. Acto de desligar os floretes.

    2. Vulto, relevo, saliência.

    3. [Fotografia] [Fotografia] A parte mais clara de uma imagem.

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de destacar.

    Secção de palavras relacionadas

    destacardestacar
    ( des·ta·car

    des·ta·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Separar um troço de homens (do corpo militar, a que pertencem) para os enviar em destacamento.

    2. [Música] [Música] Articular (notas sucessivas) separando-as como se fossem cortadas por pequenas pausas.

    3. [Figurado] [Figurado] Separar, despedir, lançar.

    4. [Esgrima] [Esgrima] Operar o destaque.

    5. [Galicismo] [Galicismo] Pôr em relevo; tornar saliente.


    verbo intransitivo

    6. Fazer parte de um destacamento.

    7. Ir em destacamento.

    8. Topar, dar, deparar.


    verbo pronominal

    9. Desprender-se, surgir.

    10. Tornar-se notável. = AVULTAR, DISTINGUIR-SE, NOTABILIZAR-SE, SOBRESSAIR

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "destaque" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.