PT
BR
Pesquisar
Definições



crescida

A forma crescidapode ser [feminino singular de crescidocrescido] ou [feminino singular particípio passado de crescercrescer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
crescercrescer
|ê| |ê|
( cres·cer

cres·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Desenvolver-se.

2. Tornar-se maior. = AUMENTAR

3. Ficar de sobra (ex.: parecia que não chegava, mas no final ainda cresceu arroz). = SOBEJAR, SOBRARFALTAR

4. Avançar para alguém com modos agressivos.

etimologiaOrigem etimológica:latim cresco, -ere, brotar, nascer, aumentar, avultar, medrar, multiplicar-se.

crescidocrescido
( cres·ci·do

cres·ci·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que cresceu. = DESENVOLVIDO, MEDRADOPEQUENO

2. Que tem volume, extensão ou quantidade considerável. = GRANDEPEQUENO

3. Que resta ou sobeja. = RESTANTE, SOBEJANTE, SOBRANTE


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Que ou quem está na idade adulta (ex.: tem uma filha pequena e outra já crescida; depois dos 10 anos, já podia ficar com os crescidos até mais tarde). = ADULTO

crescidos


nome masculino plural

5. Aquilo que fica depois de retirada uma parte importante. = RESTANTE, RESTO, SOBEJO, SOBRA

6. [Vestuário] [Vestuário] Malhas com que se alargam as meias na barriga da perna.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de crescer.

crescidacrescida

Auxiliares de tradução

Traduzir "crescida" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.