PT
BR
Pesquisar
Definições



boró

Será que queria dizer boro?

A forma boróé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boró1boró1
( bo·ró

bo·ró

)


nome masculino

1. [Brasil: Norte, Nordeste] [Brasil: Norte, Nordeste] [História] [História] Ficha ou vale emitido por particulares ou por municipalidades que circulava como moeda divisionária no fim do século XIX e no início do século XX.

2. [Brasil: Norte, Nordeste] [Brasil: Norte, Nordeste] Qualquer quantia de dinheiro. (Mais usado no plural.) = BAGO, BUFUNFA, CACAU, CARAMINGUÁ, CAROÇO, GRANA, JABACULÊ, JIBUNGO, JIMBO, MASSA

3. [Brasil: Nordeste, Popular] [Brasil: Nordeste, Popular] Bilhete de eléctrico que circulava como dinheiro.

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Situação agitada ou de grande confusão. = ROLO, TUMULTO

5. [Brasil: Nordeste, Popular] [Brasil: Nordeste, Popular] Produto contrabandeado. = CONTRABANDO, MUAMBA

6. [Brasil: Nordeste, Popular] [Brasil: Nordeste, Popular] Tabaco de baixa qualidade.

7. [Brasil: Nordeste, Popular] [Brasil: Nordeste, Popular] Cigarro de haxixe ou marijuana. = CHARRO

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

boró2boró2
( bo·ró

bo·ró

)


nome masculino

[Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Paratrygon motoro) semelhante à raia, da família dos dasiatídeos, cuja cauda tem dois ferrões sobrepostos, encontrado nos rios Amazonas e Paraguai. = BORÔ, MOTORO

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
boróboró

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).