PT
BR
    Definições



    amazonas

    A forma amazonasé [feminino plural de amazonaamazona].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amazonaamazona
    |ô| |ô|
    ( a·ma·zo·na

    a·ma·zo·na

    )


    nome feminino

    1. [Mitologia] [Mitologia] Cada uma das mulheres de uma comunidade de guerreiras que, segundo a mitologia greco-romana, vivia nas regiões costeiras do Mar Negro. = UNIMAMA

    2. Mulher guerreira.

    3. Mulher que monta a cavalo.

    4. [Vestuário] [Vestuário] Vestido ou saia comprida usada por mulheres para montar a cavalo.

    5. [Figurado] [Figurado] Mulher de aparência ou costumes considerados varonis.

    etimologiaOrigem: latim Amazon, -onis, do grego Amazôn, -ónos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amazonaSignificado de amazona

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "amazonas" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?