PT
BR
    Definições



    charro

    A forma charropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de charrarcharrar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    charrocharro
    ( char·ro

    char·ro

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que não tem delicadeza ou refinamento. = BRONCO, GROSSEIRO, RUDE, TOSCO

    2. Que merece desprezo. = DESPREZÍVEL, MESQUINHO, VIL

    3. Que tem pouca capacidade, pouco valor ou pouca importância (ex.: estilo charro; palavras charras). = APOUCADO, BANAL, CHÃO, CORRIQUEIRO, HUMILDE, TRIVIAL, VULGAR


    nome masculino

    4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Cigarro de haxixe ou marijuana. (Equivalente no português do Brasil: baseado.) = BROCA, GANZA, PICA

    5. Cavaleiro mexicano com traje especial composto de jaqueta com bordados, calças justas, camisa branca e chapéu de aba larga e copa alta e cónica.

    6. [Ictiologia] [Ictiologia] Carapau grande. = CHICHARRO

    etimologiaOrigem: espanhol charro, do basco txar, defeituoso, débil.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de charroSignificado de charro
    charrarcharrar
    ( char·rar

    char·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Fumar cigarros de haxixe ou marijuana. = GANZAR

    etimologiaOrigem: charro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de charrarSignificado de charrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "charro" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    A dúvida que tenho é relativa à palavra entreter: diz-se entretive-me ou entreti-me? Entreteu-se ou Entreteve-se?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.