PT
BR
Pesquisar
Definições



boleiros

A forma boleirosé [masculino plural de boleiroboleiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
boleiro1boleiro1
( bo·lei·ro

bo·lei·ro

)
Imagem

BrasilBrasil

DesportoEsporte

Indivíduo que apanha as bolas que saem de campo e as devolve aos jogadores.


nome masculino

1. Fabricante ou vendedor de bolas.

2. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Indivíduo que apanha as bolas que saem de campo e as devolve aos jogadores.Imagem = GANDULA

3. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Indivíduo responsável pela manutenção das bolas de um clube desportivo.

4. [Brasil, Depreciativo] [Brasil, Depreciativo] [Futebol] [Futebol] Jogador profissional.

5. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Pessoa que, em jogo de roleta, faz a bola girar.

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que aceita subornos.

etimologiaOrigem etimológica: bola + -eiro.
boleiro2boleiro2
( bo·lei·ro

bo·lei·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a bolo.


nome masculino

2. Fabricante ou vendedor de bolos.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou o que falta a um compromisso.

etimologiaOrigem etimológica: bolo + -eiro.
boleirosboleiros

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.