PT
BR
Pesquisar
Definições



amarrando-os

A forma amarrando-osé [gerúndio de amarraramarrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
amarraramarrar
( a·mar·rar

a·mar·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Prender à bóia ou ao cais (ex.: amarrar o navio; o barco está a acostar, mas ainda não amarrou). = ATRACAR


verbo transitivo e pronominal

2. Prender ou prender-se com corda, cabo, corrente, fio, fita ou afim.

3. Acorrentar(-se) fortemente a ponto fixo.

4. Prender(-se), impedindo o movimento dos membros.

5. [Figurado] [Figurado] Prender(-se) moral, psicológica ou afectivamente.


verbo intransitivo

6. [Marinha] [Marinha] Dar fundo. = ANCORAR, AFERRAR, FUNDEAR

7. [Caça] [Caça] Ficar imóvel (ex.: a cadela pressentiu a caça e amarrou). = ESTACAR


verbo pronominal

8. [Figurado] [Figurado] Agarrar-se a uma opinião ou ideia. = AFERRAR, FIXARDESLIGAR

9. [Popular] [Popular] Casar-se ou juntar-se.

10. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Demonstrar interesse amoroso por alguém (ex.: ela se amarrou no coleguinha).

11. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Gostar muito de (ex.: os meninos se amarraram no jogo).

etimologiaOrigem etimológica:francês amarrer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "amarrando-os" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.