PT
BR
Pesquisar
Definições



Rebite

A forma Rebitepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de rebitarrebitar], [terceira pessoa singular do imperativo de rebitarrebitar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de rebitarrebitar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rebiterebite
( re·bi·te

re·bi·te

)


nome masculino

1. Volta que se dá à ponta do prego para o manter fixo ou preso.

2. Cabeça que se faz na ponta da cavilha depois desta estar colocada no seu lugar. = ARREBITE

3. Cavilha de cabeça que se emprega para manter uma peça de metal fixa em outra. = ARREBITE

4. Forma daquilo que tem a ponta voltada para cima.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Comprimido que actua no sistema nervoso central, usado como estimulante. = BOLINHA

etimologiaOrigem etimológica:árabe ar-ribat, laço, atadura.
rebitarrebitar
( re·bi·tar

re·bi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Arrebitar.

2. Virar para cima a ponta ou extremidade de. = ARREBITAR, REVIRAR

3. Unir com rebites.

etimologiaOrigem etimológica:rebite + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Rebite" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?
Vice- é um elemento de formação que indica "que substitui" ou "que está abaixo" (ex.: vice-presidente, vice-campeão) e não admite flexão (ex.: vice-presidentes, vice-campeões). Este elemento, segundos os textos que regulam a ortografia (tanto no português europeu como no português do Brasil, e tanto antes como depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), deverá sempre estar ligado por hífen à palavra seguinte. Por vezes, a palavra vice é usada como redução de palavras que contêm o elemento vice- (ex.: o director estava ausente e foi representado pelo vice[-director]), correspondendo nesse caso a um substantivo que admite flexão (ex.: o director estava ausente e foi representado por um dos vices).