Significado de Malandro-tos

    A forma Malandro-tospode ser [masculino singular de malandromalandro] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de malandrarmalandrar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Malandro-tos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    meliante | n. 2 g.

    Pessoa que pratica roubos ou pequenos crimes....


    pilho | n. m.

    Gatuno; brejeiro; malandro....


    vacão | n. m.

    Pessoa que vive ou trabalha no campo....


    caiçara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

    Cerca de proteção à volta de uma aldeia indígena....


    greta | n. f.

    Ato ou efeito de gretar(-se)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Malandro-tos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.