Significado de Evacua-As

    A forma Evacua-Aspode ser [segunda pessoa singular do imperativo de evacuarevacuar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de evacuarevacuar].

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Evacua-As" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    evacuante | adj. 2 g.

    Que evacua; que provoca a evacuação....


    expulso | adj.

    Posto fora; evacuado....


    Que é relativo a ou em que há transporte aéreo especializado de doentes (ex.: departamento aeromédico; evacuação aeromédica; resgate aeromédico; transporte aeromédico)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Evacua-As" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.