PT
BR
Pesquisar
Definições



líquidas

Será que queria dizer liquidas?

A forma líquidasé [feminino plural de líquidolíquido].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
líquidolíquido
|qui| |qui|
( lí·qui·do

lí·qui·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que, sendo fluido, toma a forma do seu recipiente.

2. Que corre, que flui.

3. Claro, transparente.

4. Determinado com precisão, sem margem para dúvidas. = CERTO

5. Diz-se do peso de algo excluindo o seu recipiente.

6. [Economia] [Economia] Que não está sujeito a descontos ou encargos (ex.: salário líquido).

7. [Economia] [Economia] Que pode ser convertido em moeda.

8. [Fonética] [Fonética] Diz-se de consoante que é produzida com oclusão e abertura da cavidade oral, simultânea ou sucessivamente.

9. [Física] [Física] Diz-se de um dos três estados da matéria, intermediário entre os estados sólido e gasoso.


nome masculino

10. Tudo o que está no estado líquido.

11. Bebida.

12. Qualquer substância liquefeita.


líquido amniótico

[Fisiologia] [Fisiologia]  Líquido que envolve e protege o feto dentro do âmnio.

líquido plástico

[Fisiologia] [Fisiologia]  Líquido saído dos vasos capilares, que serve para a geração ou nutrição dos elementos anatómicos.

etimologiaOrigem etimológica:latim liquidus, -a, -um, claro, límpido, líquido, puro, sincero.

líquidaslíquidas

Auxiliares de tradução

Traduzir "líquidas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.