PT
BR
Pesquisar
Definições



liquidâmbar

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
liquidâmbarliquidâmbar
|qui| |qui|
( li·qui·dâm·bar

li·qui·dâm·bar

)
Imagem

BotânicaBotânica

Designação dada a várias espécies de plantas saxifragáceas ou hamamelidáceas do género Liquidambar, de folhas caducas palmatilobadas que, no Outono, adquirem grande variedade de tons de verde, amarelo, laranja ou vermelho.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias espécies de plantas saxifragáceas ou hamamelidáceas do género Liquidambar, de folhas caducas palmatilobadas que, no Outono, adquirem grande variedade de tons de verde, amarelo, laranja ou vermelho.Imagem

2. Resina balsâmica extraída dessas plantas. = ESTORAQUE

etimologiaOrigem etimológica:líquido + âmbar.

vistoPlural: liquidâmbares.
iconPlural: liquidâmbares.
liquidâmbarliquidâmbar

Auxiliares de tradução

Traduzir "liquidâmbar" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.