PT
BR
    Definições



    reboladas

    A forma reboladaspode ser [feminino plural de reboladorebolado] ou [feminino plural particípio passado de rebolarrebolar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rebolarrebolar
    ( re·bo·lar

    re·bo·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Mover ou fazer mover, dando voltas sobre si mesmo (ex.: rebolou o corpo pela duna abaixo; o barril vinha rebolar; rebolaram-se na relva). = ROLAR


    verbo transitivo e pronominal

    2. Mover ou mover-se de um lado para outro (ex.: rebolar as ancas; passou a rebolar-se à nossa frente). = BAMBOLEAR, MENEAR, SARACOTEAR


    rebolar-se a rir

    Rir muito.

    etimologiaOrigem: re- + bola + -ar.
    Significado de rebolarSignificado de rebolar

    Secção de palavras relacionadas

    reboladorebolado
    ( re·bo·la·do

    re·bo·la·do

    )


    nome masculino

    1. Movimento circular dos quadris. = REMELEXO, SARACOTEIO


    adjectivoadjetivo

    2. Que rebolou.

    etimologiaOrigem: particípio de rebolar.
    Significado de reboladoSignificado de rebolado

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "reboladas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?