PT
BR
Pesquisar
Definições



parra

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parraparra
( par·ra

par·ra

)
Imagem

Folhagem da videira.


nome feminino

1. Folhagem da videira.Imagem = PÂMPANO

2. Pata (ave).

3. [Figurado] [Figurado] Palavreado vão. = BAZÓFIA

4. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Bolo de massa folhada, em forma de folha ovalada, caramelizado no exterior e recheado com creme de pasteleiro.

5. [Portugal: Alentejo] [Portugal: Alentejo] Vasilha de barro para guardar a banha de porco ou aparar o álcool que destila do alambique.


muita parra e pouca uva

Muitas palavras e poucas obras.

parraparra

Auxiliares de tradução

Traduzir "parra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.