PT
BR
Pesquisar
Definições



recheado

A forma recheadopode ser [masculino singular particípio passado de rechearrechear], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recheadorecheado
( re·che·a·do

re·che·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se recheou ou que tem recheio.

2. Que está muito cheio. = ATULHADO, REPLETOVAZIO

3. Bem provido (ex.: casa recheada).

4. [Culinária] [Culinária] Que foi enchido com um preparado culinário ou com outro alimento (ex.: frango recheado).


nome masculino

5. Acto ou efeito de rechear. = RECHEIO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de rechear.
rechearrechear
( re·che·ar

re·che·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Encher de recheio.

2. [Figurado] [Figurado] Encher muito.

3. Entremear.

4. Enriquecer.

5. Dar abundantemente a.


verbo pronominal

6. Encher-se muito.

7. [Informal] [Informal] Enriquecer; locupletar-se.

Confrontar: rechiar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "recheado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.