PT
BR
Pesquisar
    Definições



    banha

    A forma banhapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de banharbanhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de banharbanhar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    banhabanha
    ( ba·nha

    ba·nha

    )


    nome feminino

    1. Gordura animal, em especial a do porco. = ENXÚNDIA

    2. [Culinária] [Culinária] Gordura de porco derretida ao lume, de consistência pastosa, usada na alimentação (ex.: frite a morcela cozida em banha ou azeite).

    3. [Por extensão] [Por extensão] Adiposidade do ser humano. (Mais usado no plural.) = GORDURA

    4. [Por extensão] [Por extensão] Pomada para dar brilho ao cabelo.


    banha da cobra

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Remédio anunciado como a cura para todos os males.

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Conversa ardilosa para enganar alguém. = LÁBIA, MANHA

    banha de cobra

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] O mesmo que banha da cobra.

    ficar na banha

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar muito pobre.

    passar banha em

    [Brasil: Alagoas] [Brasil: Alagoas] Fazer elogios interesseiros. = BAJULAR

    etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
    Significado de banha
   Significado de banha
    banharbanhar
    ( ba·nhar

    ba·nhar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar banho a.

    2. Molhar.

    3. Correr por meio ou junto de (falando de correntes de água).

    4. Derramar.

    5. Colorir; inundar.

    6. Lamber.


    verbo intransitivo

    7. Sumir, molhar.


    verbo pronominal

    8. Tomar banho.

    9. Envolver-se.

    10. Inundar-se.

    11. Deleitar-se.

    12. Sumir-se.

    Significado de banhar
   Significado de banhar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "banha" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Gostaria de saber se em palavras nas quais o prefixo termina com a mesma vogal que inicia a outra palavra (como anti+inflamatório; poli+insaturado, etc...) há necessidade de se usar hífen ou se é possível fusionar as duas vogais (e.g., antiinflamatório; poliinsaturado).