PT
BR
Pesquisar
Definições



jejum

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
jejumjejum
( je·jum

je·jum

)


nome masculino

1. Privação de comida durante um período, geralmente desde o dia anterior (ex.: para fazer as análises, deverá estar em jejum).DEJEJUM, DESJEJUM

2. [Religião] [Religião] Privação de comida ou de certos alimentos durante determinado período como penitência ou preparação para algo. = ABSTINÊNCIA

3. [Religião católica] [Religião católica] Redução de todas as refeições diárias a uma só e a duas ligeiras colações.

4. [Figurado] [Figurado] Privação ou abstenção de alguma coisa (ex.: jejum de noticiários).

5. [Informal] [Informal] Ignorância de determinado assunto.

etimologiaOrigem etimológica:latim jejunus, -a, -um, que está em jejum, que está sem comer, magro.

jejumjejum

Auxiliares de tradução

Traduzir "jejum" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.