PT
BR
    Definições



    excomungado

    A forma excomungadopode ser [masculino singular particípio passado de excomungarexcomungar], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    excomungadoexcomungado
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·co·mun·ga·do

    ex·co·mun·ga·do

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem sofreu excomunhão.

    2. Que ou quem recebeu uma maldição. = AMALDIÇOADO, MALDITO

    3. [Figurado] [Figurado] Que ou quem é mau ou detestável.


    nome masculino

    4. Pessoa muito feia.

    5. Diabo.

    etimologiaOrigem: particípio de excomungar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de excomungadoSignificado de excomungado
    excomungarexcomungar
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·co·mun·gar

    ex·co·mun·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Lançar excomunhão contra. = ANATEMIZAR

    2. Separar do grémio da Igreja católica por meio de excomunhão.

    3. Tornar ou considerar maldito. = AMALDIÇOAR

    4. Condenar, reprovar.

    5. Ordenar ou promover o afastamento ou a exclusão de. = EXPULSAR

    etimologiaOrigem: latim excommunico, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de excomungarSignificado de excomungar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "excomungado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.