PT
BR
Pesquisar
Definições



marrano

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
marranomarrano
( mar·ra·no

mar·ra·no

)


nome masculino

1. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Porco já crescido.


adjectivoadjetivo

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Que apresenta sujidade ou mostra falta de limpeza. = IMUNDO, PORCO, SUJOASSEADO, LIMPO

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Excomungado.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Depreciativo] [Depreciativo] Designação injuriosa que se dava aos muçulmanos e judeus que viviam em Portugal.

5. [História religiosa] [História religiosa] Que ou quem, sendo judeu na Península Ibérica, se converteu contra a sua vontade ao cristianismo, sendo suspeito de praticar secretamente a religião judaica (ex.: comunidade marrana; judeus marranos; é um filme sobre os marranos de Belmonte). = CRIPTOJUDEU, CRISTÃO-NOVO

etimologiaOrigem etimológica: espanhol marrano, porco.
marranomarrano

Auxiliares de tradução

Traduzir "marrano" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).