PT
BR
Pesquisar
Definições



marrana

A forma marranapode ser [feminino singular de marranomarrano], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
marranamarrana
( mar·ra·na

mar·ra·na

)


nome feminino

1. Protuberância disforme, geralmente nas costas. = GIBA, MARRÃ, MARRECA


nome de dois géneros

2. Pessoa que tem giba.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CORCUNDA

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez de marreca.
marranomarrano
( mar·ra·no

mar·ra·no

)


nome masculino

1. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Porco já crescido.


adjectivoadjetivo

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Que apresenta sujidade ou mostra falta de limpeza. = IMUNDO, PORCO, SUJOASSEADO, LIMPO

3. [Depreciativo] [Depreciativo] Excomungado.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. [Depreciativo] [Depreciativo] Designação injuriosa que se dava aos muçulmanos e judeus que viviam em Portugal.

5. [História religiosa] [História religiosa] Que ou quem, sendo judeu na Península Ibérica, se converteu contra a sua vontade ao cristianismo, sendo suspeito de praticar secretamente a religião judaica (ex.: comunidade marrana; judeus marranos; é um filme sobre os marranos de Belmonte). = CRIPTOJUDEU, CRISTÃO-NOVO

etimologiaOrigem etimológica: espanhol marrano, porco.
marranamarrana

Auxiliares de tradução

Traduzir "marrana" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!