PT
BR
Pesquisar
Definições



escrever-te

A forma escrever-tepode ser [infinitivo de escreverescrever], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de escreverescrever], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de escreverescrever], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de escreverescrever] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de escreverescrever].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
escreverescrever
|vê| |vê|
( es·cre·ver

es·cre·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Pôr, dizer ou comunicar por escrito (ex.: escrever uma nota de imprensa). = REDIGIR

2. Encher de letras (ex.: escreveu duas folhas).

3. Criar uma obra literária, musical ou científica (ex.: escrever uma sonata; escrever uma tese). = COMPOR

4. Dar forma escrita a (ex.: não sabe escrever o seu nome; escreveu Garrett só com um t). = GRAFAR, ORTOGRAFAR

5. [Figurado] [Figurado] Fixar, gravar.

6. [Brasil] [Brasil] Passar uma multa a. = MULTAR


verbo transitivo e pronominal

7. Dirigir-se por escrito a alguém (ex.: escreveu uma carta à mãe; escrever um email; os namorados escreviam-se).


verbo intransitivo

8. Representar o pensamento por meio de caracteres de um sistema de escrita (ex.: aprendeu a escrever aos cinco anos).

9. Formar letras.

10. Ser escritor.

11. [Brasil] [Brasil] Cambalear ou ziguezaguear.


verbo pronominal

12. Trocar cartas. = CARTEAR-SE, CORRESPONDER-SE

etimologiaOrigem etimológica: latim scribo, -ere.
escrever-teescrever-te

Auxiliares de tradução

Traduzir "escrever-te" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.