PT
BR
    Definições



    empreguem

    A forma empreguempode ser [terceira pessoa plural do imperativo de empregarempregar] ou [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de empregarempregar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    empregar1empregar1
    ( em·pre·gar

    em·pre·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. Dar emprego a.

    2. Nomear para exercer emprego em.

    3. Aplicar a; ocupar.

    4. Fazer uso de; servir-se de; gastar, despender; preencher.


    verbo pronominal

    5. Colocar-se; ocupar-se.

    etimologiaOrigem:latim implico, -are, enlaçar, envolver, embaraçar, perturbar, ligar, enviar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeNota: Sobre o particípio abundante empregado/empregue, ver, entre outros, Rebelo Gonçalves, Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966); Celso Cunha, Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1984); José Pedro Machado Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, (Lisboa: Âncora Editora, 2001); João Malaca Casteleiro, Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto Editores, 2007).
    Significado de empregar
    empregar2empregar2
    |prè| |prè|
    ( em·pre·gar

    em·pre·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo

    1. O mesmo que preguear.

    2. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] O mesmo que entrevar.

    etimologiaOrigem:em- + prega + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de empregar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "empreguem" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?