PT
BR
Pesquisar
Definições



ele-nos

A forma ele-nospode ser [terceira pessoa masculino singular de eleele] ou [terceira pessoa masculino singular de EuEu].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
eu1eu1


pronome pessoal de dois géneros

1. Primeira pessoa do singular gramatical, geralmente com funções de sujeito ou de predicativo do sujeito; a minha pessoa.


nome masculino

2. Personalidade ou individualidade de um ser humano.

3. Pessoa ou entidade que fala, que escreve ou que enuncia o discurso (ex.: estamos perante um eu autobiográfico).

4. [Psicologia] [Psicologia] Na teoria freudiana, a personalidade psíquica do indivíduo, de que este está consciente e que exerce a função de controlo sobre o seu comportamento. = EGO

5. [Filosofia] [Filosofia] O ente consciente ou pensante; a consciência.


eu lírico

[Literatura] [Literatura]  Voz que se exprime no discurso de um texto poético, geralmente na primeira pessoa do singular, e que deve distinguir-se do autor. = EU POÉTICO, SUJEITO POÉTICO

eu poético

[Literatura] [Literatura]  O mesmo que eu lírico.

vistoNota: como substantivo, admite o plural eus.
etimologiaOrigem etimológica:latim ego, eu.
iconNota: como nome, admite o plural eus.
ele1ele1
|ê| |ê|
( e·le

e·le

)


pronome pessoal

Pronome pessoal correspondente à terceira pessoa do singular, usado para designar a pessoa ou aquilo de que se fala (ex.: ele já chegou; o responsável é ele; vou falar com ele).

vistoFeminino: ela |é|. Plural: eles |ê|, elas |é|.
etimologiaOrigem etimológica:latim ille, illa, illud, aquele, aquela, aquilo, ele, ela.
iconFeminino: ela |é|. Plural: eles |ê|, elas |é|.
Eu2Eu2


símbolo

[Química] [Química] Símbolo químico do európio.

ele2ele2
|é| |é|
( e·le

e·le

)


nome masculino

Nome da letra L ou l.

etimologiaOrigem etimológica:pronúncia da letra l.
ele-nosele-nos

Auxiliares de tradução

Traduzir "ele-nos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).