PT
BR
Pesquisar
Definições



VIOLARA

Será que queria dizer violará?

A forma VIOLARApode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de violarviolar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de violarviolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
violar1violar1
( vi·o·lar

vi·o·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Forçar alguém a ter relações sexuais. = ESTUPRAR, VIOLENTAR


verbo transitivo

2. Cometer violação ou desrespeito de norma, lei, acordo, etc. (ex.: o contrato viola o direito comunitário). = DESRESPEITAR, INFRINGIR, QUEBRANTAR, QUEBRAR, TRANSGREDIRCUMPRIR, RESPEITAR

3. Desrespeitar lugar sagrado ou merecedor de respeito (ex.: o grupo acusado de violar túmulos foi detido). = PROFANAR

4. Abrir sem pedir autorização (ex.: violar correspondência é crime). = DEVASSAR

5. Forçar a abertura (ex.: os bandidos tentaram violar o cofre). = ARROMBAR, VIOLENTAR

6. Entrar ilegalmente. = INVADIR

7. Tornar público sem permissão (ex.: violar um segredo). = DEVASSAR, DIVULGAR

etimologiaOrigem etimológica:latim violo, -are, tratar com violência, ferir, maltratar, desonrar.
violar2violar2
( vi·o·lar

vi·o·lar

)


nome masculino

[Jogos] [Jogos] Jogo popular.

etimologiaOrigem etimológica:viola + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "VIOLARA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).