Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

viola

violaviola | n. f.
violaviola | n. f.
víolavíola | n. f.
3ª pess. sing. pres. ind. de violarviolar
2ª pess. sing. imp. de violarviolar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

vi·o·la |ó|vi·o·la |ó|2


(latim viola, -ae)
nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Designação dada a várias plantas do género Viola, da família das violáceas, com flores pequenas e coloridas, muitas delas de cor arroxeada.Ver imagem = VIOLETA


vi·o·la |ó|vi·o·la |ó|1


(provençal viola ou viula)
nome feminino

1. [Música]   [Música]  Instrumento musical de cordas, semelhante ao violino, mas de timbre mais baixo e um pouco maior. = ALTO, VIOLETA

2. [Música]   [Música]  Instrumento musical análogo à guitarra, mas de sons mais baixos e com a caixa em forma de 8. = BANZA

3. [Música]   [Música]  Pessoa que toca um desses instrumentos.

4. [Ictiologia]   [Ictiologia]  Peixe condropterígio que habita as costas do Algarve e cuja forma se assemelha um tanto à da viola.


meter a viola no saco
[Informal]   [Informal]  Ficar sem capacidade de resposta ou de reacção (ex.: o candidato meteu a viola no saco e não respondeu a mais nenhuma pergunta). = CALAR-SE, EMBATUCAR

viola braguesa
[Música]   [Música]  O mesmo que viola de arame.

viola de arame
[Música]   [Música]  Viola tradicional, típica da Madeira, dos Açores, da região de Braga e de algumas regiões do Brasil, com forma de 8, cerca de 87 centímetros de comprimento e com cinco ordens de cordas duplas ou triplas e com cinco ordens de cordas duplas ou triplas.

viola da terra
[Portugal: Açores]   [Portugal: Açores]   [Música]   [Música]  O mesmo que viola de arame.


ví·o·la ví·o·la


nome feminino

1. Género tipo das violáceas.

2. Violeta.


vi·o·lar vi·o·lar 1

- ConjugarConjugar

(latim violo, -are, tratar com violência, ferir, maltratar, desonrar)
verbo transitivo e intransitivo

1. Forçar alguém a ter relações sexuais. = ESTUPRAR, VIOLENTAR

verbo transitivo

2. Cometer violação ou desrespeito de norma, lei, acordo, etc. (ex.: o contrato viola o direito comunitário). = DESRESPEITAR, INFRINGIR, QUEBRANTAR, QUEBRAR, TRANSGREDIRCUMPRIR, RESPEITAR

3. Desrespeitar lugar sagrado ou merecedor de respeito (ex.: o grupo acusado de violar túmulos foi detido). = PROFANAR

4. Abrir sem pedir autorização (ex.: violar correspondência é crime). = DEVASSAR

5. Forçar a abertura (ex.: os bandidos tentaram violar o cofre). = ARROMBAR, VIOLENTAR

6. Entrar ilegalmente. = INVADIR

7. Tornar público sem permissão (ex.: violar um segredo). = DEVASSAR, DIVULGAR


vi·o·lar vi·o·lar 2


(viola + -ar)
nome masculino

[Jogos]   [Jogos]  Jogo popular.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "viola" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?
Apesar de não se encontrar registada em nenhum dicionário consultado, a palavra associando encontra-se bem formada, com a junção do sufixo -ando ao verbo associar. Este sufixo é produtivo em português na formação de substantivos que designam pessoas que estão em determinado processo (ex.: educando = pessoa no processo de se educar; formando = pessoa no processo de se formar), pelo que não se pode apontar nenhuma incorrecção à palavra associando para designar a pessoa no processo de se associar (ex.: o associando aguarda a conclusão do processo de candidatura).



Ele tem falta de à vontade? Correcto?
Como pode verificar nos verbetes à-vontade e vontade do Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, existem duas grafias possíveis: a grafia do substantivo masculino à-vontade, sinónimo de “descontracção” (ex.: O à-vontade dele era contagiante), e a grafia da locução adverbial à vontade, sinónimo de “sem constrangimento” (ex.: Sentiam-se à vontade na casa dos vizinhos) ou de “sem limites” (ex.: Comam à vontade). Assim sendo, a frase *Ele tem falta de à vontade está incorrecta, pois foi usada a grafia da locução (à vontade) quando devia ter sido usada a grafia do substantivo (à-vontade): Ele tem falta de à-vontade.
pub

Palavra do dia

a·za·bum·bar a·za·bum·bar

- ConjugarConjugar

(a- + zabumba + -ar)
verbo intransitivo

1. Tocar zabumba ou tambor. = ZABUMBAR

2. Perder a capacidade de falar ou de responder. = ATRAPALHAR-SE, EMBATOCAR, EMBATUCAR, PASMAR

verbo transitivo

3. Bater como em zabumba.

4. Causar perturbação dos sentidos. = ATORDOAR, ATURDIR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/viola [consultado em 27-02-2021]