PT
BR
Pesquisar
Definições



Trompas

A forma Trompasé [feminino plural de trompatrompa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trompatrompa
( trom·pa

trom·pa

)


nome feminino

1. Espécie de trombeta, de forma circular, que se usa na caça.

2. [Música] [Música] Instrumento similar, com chaves ou com pistões que se usa nas orquestras.

3. [Marinha] [Marinha] Dispositivo utilizado na sinalização marítima para emitir sinais de nevoeiro em faróis.

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Porção de abóbada de forma triangular que ajuda a sustentar a abóbada de uma meia-laranja. = PERCHINA

5. [Química] [Química] Instrumento de vidro que se usa nos laboratórios.

6. [Zoologia] [Zoologia] Órgão tubular de vários animais.


nome de dois géneros

7. [Música] [Música] Músico que toca trompa. = TROMPISTA


trompa de Eustáquio

[Anatomia] [Anatomia]  Canal de comunicação para o ar exterior entre a boca e o tímpano do ouvido.

trompa de Falópio

[Anatomia] [Anatomia]  Cada um dos dois canais que ligam o útero ao ovário.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

TrompasTrompas

Auxiliares de tradução

Traduzir "Trompas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




Já tentei de várias formas tentar descobrir o significado da palavra papilocopista ou papiloscopista, porém até o presente momento não obtive resultado. Será que vocês são capazes de descobrir a origem da mesma e seu significado?
A forma correcta é papiloscopista. Trata-se de um neologismo muito frequente no Brasil que designa o especialista que recolhe impressões digitais das papilas dos dedos. O termo dactiloscopista (sem “c” no Brasil: datiloscopista) aparece registado com o mesmo significado.