PT
BR
Pesquisar
Definições



vidro

A forma vidropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de vidrarvidrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vidrovidro
( vi·dro

vi·dro

)
Imagem

vidro camafeu

Artes plásticasArtes plásticas 

Técnica de vidraria que produz objectos de vidro com camadas de cores diferentes.


nome masculino

1. Corpo sólido, transparente e frágil, que se obtém fundindo areia siliciosa com potassa ou soda.

2. Objecto ou artefacto feito com essa substância.

3. Vidro de vidraça.

4. Superfície cristalina de um espelho.

5. Frasco de pequenas dimensões.

6. Lente de óculos ou de luneta.

7. Vidro de relógio.

8. [Figurado] [Figurado] Coisa frágil como o vidro.

9. Pessoa muito melindrosa, muito susceptível, que se ofende ou se irrita por qualquer coisa.

10. [Brasil] [Brasil] Cálice de aguardente; dose de bebida.


vidro camafeu

[Artes plásticas] [Artes plásticas]  Técnica de vidraria que produz objectos de vidro com camadas de cores diferentes.Imagem

etimologiaOrigem etimológica: latim vitrum, -i.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:vidralhada, vidraria.
vidrarvidrar
( vi·drar

vi·drar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Cobrir ou revestir de substância vitrificável. = VITRIFICAR

2. Cobrir ou revestir com vidro.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Tornar(-se) baço; fazer perder ou perder o brilho. = EMBACIAR


verbo transitivo e intransitivo

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar encantado, apaixonado ou muito interessado. = FISSURAR, GAMAR

etimologiaOrigem etimológica: vidro + -ar.
vidrovidro

Auxiliares de tradução

Traduzir "vidro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Penso que há um erro no vosso conjugador quando consultamos o verbo ruir (presente do indicativo), quando confrontado com outro conjugador.
É muito frequente não haver consenso quanto à defectividade de um verbo e o caso do verbo ruir é paradigmático, divergindo as fontes de referência.

Das obras consultadas, o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Lisboa: Texto Editores, 2007), o Dicionário Houaiss Eletrônico ([CD_ROM] versão 3.0, Rio de Janeiro: Instituto Antônio Houaiss / Objetiva, 2009), o Dicionário Aurélio ([CD_ROM] versão 6.0, Curitiba: Positivo Informática, 2009) e o Dicionário Houaiss de verbos da Língua Portuguesa (Rio de Janeiro: Objetiva, 2003) consideram este verbo como defectivo, isto é, não apresentam todas as formas do paradigma de conjugação a que o verbo pertence (neste caso, as formas da primeira pessoa do presente do indicativo, todo o presente do conjuntivo e as formas do imperativo que deste derivam).

O Dicionário de Verbos e Regimes, de Francisco FERNANDES (44.ª ed., São Paulo: Ed. Globo, 2001) cita Ernesto Ribeiro, que considera este verbo geralmente defectivo nas formas homófonas com formas do verbo roer, e as outras formas pouco usadas.

 A Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998) refere (p. 420), por outro lado, que o verbo ruir se conjuga pelo modelo regular de influir. É esta também a opção do Dicionário de Verbos Portugueses, da Porto Editora (Porto: Porto Editora, 1996).

Da informação acima apresentada se pode concluir que uma resposta peremptória a este tipo de questões é impossível e mesmo inadequada, estando a opção do Conjugador do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa justificada e secundada por sólidas referências. No entanto, qualquer verbo considerado defectivo pode ser hipoteticamente conjugado em todas as pessoas, pelo que as formas eu ruo ou que ele rua são possíveis.