PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vidro

    floretado | adj.

    Diz-se do vidro que tem quaisquer relevos que lhe impedem a transparência....


    fumado | adj.

    Que foi escurecido para diminuir a iluminação sem perder a visibilidade (ex.: carro com vidros fumados)....


    Diz-se dos vidros de óptica que têm uma das faces plana e a outra convexa....


    hialo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de vidro ou espelho (ex.: hialografia)....


    gamado | adj.

    Que se gamou....


    vitro- | elem. de comp.

    Exprime a noção de vidro (ex.: vitrocerâmica)....


    vitripene | adj. 2 g.

    Que tem asas transparentes....


    Que se imprimiu ou reproduziu através de serigrafia (ex.: camisola serigrafada; vidro serigrafado)....


    Diz-se de um ácido formado por flúor e hidrogénio e utilizado na gravura em vidro....


    Diz-se de um ácido (C14H21NO11) que se encontra naturalmente no organismo humano, usado também em medicamentos para o tratamento de artroses, para o restabelecimento da elasticidade da pele, etc....


    altamia | n. f.

    Tigela vidrada, alguidar; travessa....


    barça | n. f.

    Capa de vimes para vidros ou louças....


    caixilho | n. m.

    Moldura de madeira ou metal dividida em compartimentos onde assentam vidros....


    escaparate | n. m.

    Manga ou redoma de vidro (que cobre ou resguarda objectos)....


    lampião | n. m.

    Espécie de caixa, rodeada de vidros, com luz no interior, ao abrigo do vento....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?