PT
BR
Pesquisar
Definições



gamado

A forma gamadopode ser [masculino singular particípio passado de gamargamar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gamado1gamado1
( ga·ma·do

ga·ma·do

)


adjectivoadjetivo

Com as extremidades em ângulo recto, à semelhança da letra gama maiúscula (ex.: cruz gamada). = SUÁSTICO

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio gammatus, -a, -um.
gamado2gamado2
( ga·ma·do

ga·ma·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se gamou.

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Roubado.

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que está muito apaixonado ou muito interessado. = ARREBATADO, DOIDO, VIDRADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de gamar.
gamargamar
( ga·mar

ga·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Furtar com subtileza. = SURRIPIAR

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Roubar.


verbo transitivo e intransitivo

3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Ficar encantado, apaixonado ou muito interessado. = FISSURAR, VIDRAR

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
gamadogamado

Auxiliares de tradução

Traduzir "gamado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).