PT
BR
Pesquisar
Definições



orquestras

A forma orquestraspode ser [feminino plural de orquestraorquestra] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de orquestrarorquestrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
orquestrarorquestrar
( or·ques·trar

or·ques·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Compor as diferentes partes de uma peça de música que deve ser executada por orquestra.

2. Elaborar um plano, geralmente de forma ardilosa. = PLANEAR

etimologiaOrigem etimológica:orquestra + -ar.

orquestraorquestra
( or·ques·tra

or·ques·tra

)


nome feminino

1. [Teatro] [Teatro] Parte do teatro grego onde ficava o coro, entre a cena e o público.

2. [Teatro] [Teatro] Parte do teatro romano onde se instalavam os senadores.

3. Lugar, entre o público e o palco, destinado aos músicos.

4. [Música] [Música] Conjunto de músicos e dos seus instrumentos que executa peças musicais, geralmente dirigido por um maestro (ex.: orquestra de cordas; orquestra de jazz; orquestra de sopros; orquestra filarmónica).

5. [Música] [Música] Parte instrumental de uma partitura.

6. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Conjunto de sons harmoniosos.


orquestra de câmara

[Música] [Música]  Pequeno conjunto de músicos que tocam música erudita geralmente em espaços pequenos.

orquestra filarmónica

[Música] [Música]  O mesmo que orquestra sinfónica.

orquestra sinfónica

[Música] [Música]  Conjunto organizado de muitos músicos em que há madeiras, metais, cordas e percussão distribuídos proporcionalmente às respectivas sonoridades.

etimologiaOrigem etimológica:latim orchestra, -ae, do grego orkhéstra, -as.

orquestrasorquestras

Auxiliares de tradução

Traduzir "orquestras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.