PT
BR
Pesquisar
Definições



orquestra

A forma orquestrapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de orquestrarorquestrar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de orquestrarorquestrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
orquestraorquestra
( or·ques·tra

or·ques·tra

)


nome feminino

1. [Teatro] [Teatro] Parte do teatro grego onde ficava o coro, entre a cena e o público.

2. [Teatro] [Teatro] Parte do teatro romano onde se instalavam os senadores.

3. Lugar, entre o público e o palco, destinado aos músicos.

4. [Música] [Música] Conjunto de músicos e dos seus instrumentos que executa peças musicais, geralmente dirigido por um maestro (ex.: orquestra de cordas; orquestra de jazz; orquestra de sopros; orquestra filarmónica).

5. [Música] [Música] Parte instrumental de uma partitura.

6. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Conjunto de sons harmoniosos.


orquestra de câmara

Pequeno conjunto de músicos que tocam música erudita geralmente em espaços pequenos.

orquestra sinfónica

Conjunto organizado de muitos músicos em que há madeiras, metais, cordas e percussão distribuídos proporcionalmente às respectivas sonoridades.

etimologiaOrigem etimológica:latim orchestra, -ae, do grego orkhéstra, -as.
orquestrarorquestrar
( or·ques·trar

or·ques·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Compor as diferentes partes de uma peça de música que deve ser executada por orquestra.

2. Elaborar um plano, geralmente de forma ardilosa. = PLANEAR

etimologiaOrigem etimológica:orquestra + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "orquestra" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.