PT
BR
Pesquisar
Definições



sopro

A forma sopropode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de soprarsoprar], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
soprosopro
|sô| |sô|
( so·pro

so·pro

)


nome masculino

1. Leve agitação do ar.

2. Vento, brisa, aragem.

3. Bafo, hálito.

4. Poder, influxo, força, vontade (boa ou má).

5. Som; voz ténue, suspiro.

6. [Medicina] [Medicina] Ruído anormal de certos órgãos, perceptível pela auscultação (ex.: sopro no coração; sopro pulmonar).

sopros


nome masculino plural

7. [Música] [Música] Conjunto dos instrumentos musicais de uma orquestra que se tocam com a boca.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de soprar.
vistoPlural: sopros |sô|.
iconPlural: sopros |sô|.
soprarsoprar
( so·prar

so·prar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dirigir o sopro para.

2. Agitar com o sopro.

3. Apagar com um sopro.

4. Bafejar, expelir.

5. Avivar as chamas de. = ATEAR

6. Suscitar, estimular.

7. Provocar algo de maneira oculta.

8. Dizer de maneira indirecta ou camuflada. = INSINUAR, SUGERIR

9. Dizer algo às escondidas ou em voz baixa. = COCHICHAR, SEGREDAR


verbo intransitivo

10. Agitar-se.

11. Fazer vento. = VENTAR

12. Emitir sopro.

13. [Informal] [Informal] Denunciar (em segredo).

14. [Informal] [Informal] Dar com a língua nos dentes, cometer inconfidência.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ASSOPRAR

etimologiaOrigem etimológica: latim suflo, -are.
iconeConfrontar: superar.
soprosopro

Auxiliares de tradução

Traduzir "sopro" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.