PT
BR
Pesquisar
Definições



trompa

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trompatrompa
( trom·pa

trom·pa

)


nome feminino

1. Espécie de trombeta, de forma circular, que se usa na caça.

2. [Música] [Música] Instrumento similar, com chaves ou com pistões que se usa nas orquestras.

3. [Marinha] [Marinha] Dispositivo utilizado na sinalização marítima para emitir sinais de nevoeiro em faróis.

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Porção de abóbada de forma triangular que ajuda a sustentar a abóbada de uma meia-laranja. = PERCHINA

5. [Química] [Química] Instrumento de vidro que se usa nos laboratórios.

6. [Zoologia] [Zoologia] Órgão tubular de vários animais.


nome de dois géneros

7. [Música] [Música] Músico que toca trompa. = TROMPISTA


trompa de Eustáquio

[Anatomia] [Anatomia]  Canal de comunicação para o ar exterior entre a boca e o tímpano do ouvido.

trompa de Falópio

[Anatomia] [Anatomia]  Cada um dos dois canais que ligam o útero ao ovário.

etimologiaOrigem etimológica:origem onomatopaica.

trompatrompa

Auxiliares de tradução

Traduzir "trompa" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.