PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Rotina-se-lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    estupidificante | adj. 2 g.

    Que estupidifica (ex.: rotina estupidificante)....


    caminho | n. m.

    Nome genérico de todas as faixas de terreno que conduzem de um a outro lugar....


    empirismo | n. m.

    Doutrina ou sistema que só reconhece a experiência como guia seguro....


    rutina | n. f.

    Composto cristalino extraído da essência de arruda e de outras plantas, usado no fortalecimento de vasos capilares....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Última crónica de António Lobo Antunes na Visão "Aguentar à bronca", disponível online. 1.º Parágrafo: "Ficaram por ali um bocado no passeio, a conversarem, aborrecidas por os homens repararem menos nelas do que desejavam."; 2.º Parágrafo: "nunca imaginei ser possível existirem cigarros friorentos, nunca os tinha visto, claro, mas aí estão eles, a tremerem. Ou são os dedos que tremem?".
    Dúvidas: a conversarem ou a conversar? A tremerem ou a tremer?