Significado de Rodasse-no-la

    A forma Rodasse-no-lapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de rodarrodar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de rodarrodar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Rodasse-no-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ambi- | pref.

    Exprime a noção de à roda, de ambos os lados....


    antóstomo | adj.

    Que tem, à roda da boca, apêndices que dão aspetos de flor....


    difuso | adj.

    Difundido, espalhado....


    encachiado | adj.

    Diz-se do peru e do pavão, quando se entufam e fazem roda com as penas da cauda....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Rodasse-no-la" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Questiona-se muito, nos dias de hoje, a existência ou não, na língua portuguesa, da locução Na medida em que. Afinal é uma expressão que existe ou não?


      Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?