PT
BR
Pesquisar
Definições



rodo

A forma rodopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de rodarrodar], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rodo-1rodo-1


elemento de composição

Exprime a noção de rosa (ex.: rodografia).

etimologiaOrigem etimológica:grego rhódon, -ou, rosa.

rodo-2rodo-2


elemento de composição

Exprime a noção de rodovia ou de rodoviário (ex.: rodoanel; rodofluvial).

etimologiaOrigem etimológica:redução de rodoviário.

rodorodo
|rô| |rô|
( ro·do

ro·do

)
Imagem

Instrumento de madeira, metal ou outro material, que serve para juntar os cereais nas eiras, o sal nas marinhas, puxar a cinza no forno, etc.


nome masculino

1. Instrumento de madeira, metal ou outro material, que serve para juntar os cereais nas eiras, o sal nas marinhas, puxar a cinza no forno, etc.Imagem

2. Utensílio com que se junta e recolhe o dinheiro nas mesas de jogo.

3. Utensílio de limpeza constituído por um cabo com uma peça transversal numa ponta, dotada de uma tira de borracha, geralmente usada para retirar água de vidros ou outras superfícies lisas.

4. Êmbolo dos cilindros das máquinas de vapor.

5. [Regionalismo] [Regionalismo] Joelho.


a rodos

Em grande quantidade; em grande número.

etimologiaOrigem etimológica:latim rutrum, espécie de pá ou enxada.

vistoPlural: rodos |ô|.
iconPlural: rodos |ô|.
iconeConfrontar: rodó.
rodar1rodar1
( ro·dar

ro·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer andar à roda.

2. Rodear.

3. Percorrer.

4. Juntar com o rodo.

5. Aplicar o suplício da roda a.

6. [Brasil] [Brasil] Navegar na direcção da corrente.

7. [Brasil] [Brasil] [Informática] [Informática] Processar comandos de um programa ou operações de um algoritmo (ex.: rodar rotinas; rodar uma aplicação). [Equivalente no português de Portugal: correr.] = EXECUTAR


verbo intransitivo

8. Andar em roda de um eixo ou centro.

9. Mover-se sobre rodas.

10. Andar de carro.

11. Cair, rolando.

12. [Brasil] [Brasil] Chapar-se (o cavalo com o cavaleiro, indo a galope).

13. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Sair à força; sair estonteado.


nome masculino

14. Ruído de um carro ou de outro objecto que vai rodando; andamento.

etimologiaOrigem etimológica:latim rodo, -are.

rodar2rodar2
( ro·dar

ro·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Juntar ou trabalhar com o rodo (ex.: rodar os cereais; na salina, o marnoto estava a rodar).

etimologiaOrigem etimológica:latim rodo, -are.

rodorodo

Auxiliares de tradução

Traduzir "rodo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.