Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

galope

galopegalope | n. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de galopargalopar
3ª pess. sing. imp. de galopargalopar
3ª pess. sing. pres. conj. de galopargalopar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ga·lo·pe ga·lo·pe


(francês galop)
nome masculino

1. A mais rápida andadura do cavalo e outros animais.

2. [Figurado]   [Figurado]  Corrida rápida.

3. Espécie de dança a dois tempos.

4. Acto de galopar (a carruagem).

5. [Marinha]   [Marinha]  Parte dos mastros entre a encapeladura e a borla.


galope curto
Andamento do cavalo, mais rápido que o trote e mais lento que o galope. = CÂNTER, GALOPE REUNIDO, MEIO-GALOPE

galope reunido
O mesmo que galope curto.


ga·lo·par ga·lo·par

- ConjugarConjugar

(galope + -ar)
verbo intransitivo

1. Andar a galope.

2. [Figurado]   [Figurado]  Andar depressa.

3. Abaixar e levantar alternadamente as testeiras (a carruagem em marcha).

verbo transitivo

4. Percorrer a galope ou rapidamente.


SinónimoSinônimo Geral: GALOPEAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "galope" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...Amadeo é um cavaleiro veloz, um caçador com galgos e falcões, que atravessa a galope as suas montanhas em

Em Geopedrados

Regresso à anormalidade Enquanto uma parte substancial do país segue a galope em direção à normalidade, há um outro Portugal que não desconfinou: o dos serviços...

Em a peida é um regalo ... do nariz a gente trata

marinheiro em mim: a do Mont Saint Michel, mais rápida do que o galope de um cavalo??

Em Don Vivo

...Lembro de quando Steve a trouxe, falou: 'oh, eu sinto a tercina, sinto o galope '..

Em www.ironmaiden666.com.br

...e insensíveis, a garotada que os monta bem pode espicaçar, mas é jogo, aquele galope uma ilusão

Em TEMPO CONTADO
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Como se fala: segue em anexo, segue o anexo ou segue anexo?
Todas as construções que refere estão correctas, apesar de apresentarem estruturas bastante diferentes.

Na primeira (segue em anexo), estamos perante a utilização do verbo seguir com um complemento adverbial (em anexo) que indica modo (ex.: o ficheiro segue em anexo [= anexamente]).

Na segunda frase (segue o anexo), o sintagma nominal o anexo tem função de sujeito da frase, pelo que tem de haver concordância em número e pessoa com o verbo (ex.: segue o anexo; seguem os anexos).

Na terceira frase (segue anexo), anexo é um adjectivo que funciona como predicativo do sujeito, pelo que deverá concordar em género e em número com o mesmo (ex: segue anexo o documento; segue anexa a documentação).

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/galope [consultado em 28-10-2021]