PT
BR



    Significado de Relance-As

    A forma Relance-Aspode ser [masculino singular de relancerelance], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de relançarrelançar], [terceira pessoa singular do imperativo de relançarrelançar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de relançarrelançar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Relance-As" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    relancina | n. f.

    Usado nas locuções adverbiais de relancina e numa relancina....


    Ato ou efeito de relançar; novo lançamento (ex.: a revelação surgiu no quadro do relançamento do romance)....


    relance | n. m.

    Ato ou efeito de relancear....


    relanço | n. m.

    Ato ou efeito de olhar de relance, de relançar....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?