PT
BR
    Definições



    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!


    advérbio

    1. Neste instante (ex.: saia já daqui!). = AGORA, IMEDIATAMENTE

    2. De antemão (ex.: já sabiam da novidade?).

    3. Tão depressa (ex.: a situação não muda já, vai ser preciso esperar).

    4. Usa-se repetido, para indicar pedido imediato ou que algo se vai passar imediatamente, sem demora, no mesmo instante (ex.: quero isso feito já, já; ele vai ao médico já, já).


    conjunção coordenativa

    5. Emprega-se como conjunção coordenativa disjuntiva, no início de duas frases seguidas ou de dois constituintes de frase seguidos, indicando alternativa (ex.: o governo parecia muito instável, já os ministros pareciam unidos, já daí a pouco ameaçavam demissão). = ORA, OU, QUER

    6. Emprega-se como conjunção coordenativa aditiva, no início de duas frases seguidas ou de dois constituintes de frase seguidos (ex.: é um destino turístico muito interessante, já por ter uma costa belíssima, já por haver montanhas para explorar; o trabalho é muito interessante, já no conteúdo e já na forma escolhida para o apresentar). = OU, QUER


    já agora

    Já que chegamos a este ponto; a propósito.

    já que

    Introduz uma expressão de causa (ex.: tentamos novamente amanhã, já que hoje parece impossível). = COMO, DADO QUE, UMA VEZ QUE, VISTO QUE

    etimologiaOrigem:latim jam.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Já" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?