PT
BR
Pesquisar
Definições



ora

A forma orapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de orarorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de orarorar], [advérbio], [conjunção adversativa], [conjunção disjuntiva] ou [interjeição].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
oraora
|ó| |ó|
( o·ra

o·ra

)


advérbio

1. Neste momento (ex.: afinal ele tinha razão, como ora se comprova). = AGORA, PRESENTEMENTE

2. Expressão usada para acrescentar algo ao que foi dito (ex.: ora, depois disto, só podemos ficar à espera e ter paciência). = ADEMAIS, ALÉM DISSO, ALIÁS


conjunção adversativa

3. Indica uma oposição (ex.: é uma boa oportunidade, ora, em vez de a aproveitar, ele desperdiça-a). = AGORA, CONTUDO, MAS, PORÉM


conjunção disjuntiva

4. Usa-se, com repetição, para indicar uma coordenação disjuntiva ou alternativa (ex.: tem muitas alterações de humor, ora está entusiasmado, ora está deprimido). = AGORA, QUER


interjeição

5. Designativo de dúvida, desprezo ou incredulidade (ex.: ora, não diga disparates). = AGORA

6. Expressão enfática (ex.: ora, aí tem um bom exemplo do que eu falava). = AGORA


de ora em diante

Daqui para o futuro; a partir deste momento. = DORAVANTE

ora essa

Expressão que indica admiração ou espanto. = ESSA AGORA

Expressão usada como resposta a um agradecimento. = DE NADA

por ora

Neste momento, no momento actual ou pelo menos até este momento, podendo havendo alterações no futuro. = POR AGORA, POR ENQUANTO

etimologiaOrigem etimológica:alteração de hora.

iconeConfrontar: hora.
orarorar
( o·rar

o·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Discursar.

2. Falar em público.

3. Rezar.


verbo transitivo

4. Pedir, rogar.

oraora

Auxiliares de tradução

Traduzir "ora" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.