PT
BR
Pesquisar
Definições



Facho

A forma Fachopode ser[adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
facho1facho1
( fa·cho

fa·cho

)


nome masculino

1. Haste que tem uma extremidade com substância inflamável, usada para iluminação ou sinalização. = ARCHOTE, TOCHA

2. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Representação desse objecto.

3. Luzeiro, farol.

4. Brandão aceso.

5. [Figurado] [Figurado] Aquilo que esclarece ou orienta. = GUIA, NORTE

6. Móbil, escopo, fim.

7. [Figurado] [Figurado] O que desencadeia, excita ou faz desenvolver acções ou sentimentos (ex.: facho da discórdia; facho de paixões). = INSTIGADOR

8. [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe acantopterígio.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Mulher considerada malcomportada.

10. [Brasil: Nordeste] [Brasil: Nordeste] Nota de mil-réis.

11. [Brasil: Regionalismo] [Brasil: Regionalismo] Vegetação seca facilmente inflamável nas queimadas.


facho do himeneu

Símbolo do matrimónio.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar fasculus, do latim fax, facis, tocha, archote.
facho2facho2
( fa·cho

fa·cho

)


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

[Portugal, Informal, Depreciativo] [Portugal, Informal, Depreciativo] Fascista.

etimologiaOrigem etimológica:redução de fascista.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Facho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.