Significado de Evacuava-Ta

    A forma Evacuava-Tapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de evacuarevacuar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de evacuarevacuar].

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Evacuava-Ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    evacuante | adj. 2 g.

    Que evacua; que provoca a evacuação....


    expulso | adj.

    Posto fora; evacuado....


    Que é relativo a ou em que há transporte aéreo especializado de doentes (ex.: departamento aeromédico; evacuação aeromédica; resgate aeromédico; transporte aeromédico)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Evacuava-Ta" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A palavra vigilidade, que tem origem na palavra vígil, tem suscitado alguma controvérsia na área em que estou envolvido. É um termo que é utilizado nalguns trabalhos de psicologia e por algumas instituições nacionais ligadas aos medicamentos (ex: INFARMED). No entanto, não encontrei a palavra nos dicionários que consultei, inclusivamente o da Priberam. Alternativamente a palavra utililizada é vigilância. Assim, gostaria de saber a vossa opinião sobre este assunto.