PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CABOUCO-NOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    carcaveira | n. f.

    Espaço em que gira o rodízio dos moinhos....


    alicerce | n. m.

    Base de parede que assenta em solo aprofundado. (Mais usado no plural.)...


    cabouqueiro | n. m. | adj. n. m.

    Aquele que faz caboucos....


    caboucador | adj. n. m.

    Que ou quem cabouca ou faz caboucos....


    caboucar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Abrir caboucos....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Toda minha vida ouvi na mídia e vi a palavra necropsia ser pronunciada [necrópsia]. Até há alguns anos era escrita com o acento, mas ultimamente tenho ouvido jornalistas a pronunciarem [necropsía]. Gostaria de saber a forma de pronúncia correta. Pensei que apenas o acento tivesse caído na última reforma da língua portuguesa, porém sua pronúncia permanecia a mesma.