PT
BR
    Definições



    cova

    A forma covapode ser [feminino singular de covocovo] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    covacova
    |ó| |ó|
    ( co·va

    co·va

    )


    nome feminino

    1. Buraco fundo feito no solo.

    2. Lugar onde se sepulta um cadáver. = CAMPA, SEPULTURA, TÚMULO

    3. Alvéolo.

    4. Concavidade ou depressão.

    5. Qualquer cavidade anormal na pele.


    estar com os pés para a cova

    Estar prestes a morrer.

    estar com os pés na cova

    O mesmo que estar com os pés para a cova.

    Significado de covaSignificado de cova

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:covoada.
    covo1covo1
    |ó| |ó|
    ( co·vo

    co·vo

    )


    nome masculino

    1. [Pesca] [Pesca] Cesto comprido de vime usado na pesca. = COBO

    2. [Pesca] [Pesca] Artefacto de pesca, feito de vimes ou fios entrelaçados, de abertura afunilada, para apanhar peixes e crustáceos. = COBO, NASSA

    3. Cesto onde a galinha choca os ovos.

    etimologiaOrigem: alteração de côvão, do latim cophinus, -i, cesto.
    vistoPlural: covos |ó|.
    iconPlural: covos |ó|.
    Significado de covoSignificado de covo

    Secção de palavras relacionadas

    covo2covo2
    |ô| |ô|
    ( co·vo

    co·vo

    )


    adjectivoadjetivo

    Cuja superfície tem uma concavidade (ex.: prato covo). = CAVADO, CAVO, CÔNCAVO, FUNDOCONVEXO, SALIENTE

    etimologiaOrigem: latim cavus, -a, -um.
    vistoPlural: covos |ô|.
    iconPlural: covos |ô|.
    Significado de covoSignificado de covo

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cova" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?